Les cantiques Salomon translatez de latin en françoys

Editeur(s) : Hunt Tony

28,00 €

Le texte des Cantiques Salomon imprimé vers 1525 (BnF, Rés. A. 17900) nous offre la réécriture de la version manuscrite conservée dans le ms. BnF fr. 14966 et que le présent éditeur publia en 2006, version inachevée qui se terminait au Cant. 3,11. L’ouvrage imprimé comble la lacune apparente en conduisant la traduction-commentaire jusqu’au Cant. 8,18. Bien que les deux textes se recouvrent en partie, un nouvel agencement des rimes, l’ajout de distiques dont le but est de résumer le sens des versets latins, et l’apport de nouveaux détails renforcent le côté émotionnel, voire mystique, de l’œuvre. Cette refonte d’un texte du XIVe siècle nous donne un aperçu fascinant sur un mode de création littéraire de la fin du Moyen Âge qu’on a trop peu étudié. Un glossaire complète l’édition.

    Collection : Textes littéraires français

  • Publication 2020
  • ISBN 978-2-600-05967-1
  • Support Livre broché
  • Format 11,5 x 18
  • Num. dans la collection 650
  • Nombre de pages 216

TABLE DES MATIÈRES

LISTE DES ABRÉVIATIONS

INTRODUCTION

LES CANTIQUES SALOMON TRANSLATEZ

DE LATIN EN FRANÇOYS

GLOSSAIRE

LEÇONS REJETÉES

BIBLIOGRAPHIE

INDEX DES NOMS PROPRES

« ABSTRACTA AGENTIA »

ET PERSONNIFICATIONS"

Editeurs

collections