Devins et lettrés dans l’orbite de Babylone

Editeur(s) : Roche-Hawley Carole, Wyatt Nicolas

59,00 €

Cet ouvrage est le second volume des publications issues des travaux réalisés dans le cadre du projet ANR Mespériph, « La Mésopotamie et sa périphérie : transmission et adaptations d’une culture au Bronze récent ».

Dans le premier volume (paru en 2012), les auteurs s’étaient concentrés sur l’étude des scribes et érudits qui avaient produit ces textes « périphériques » caractéristiques de l’âge du Bronze récent (1600-1200 av. J.-C). Dans ce second volume, en plus de la poursuite de l’étude de certains scribes et de pratiques scribales locales, ce sont les devins et autres lettrés plus spécialisés qui ont retenu l’attention. Ces disciplines savantes révèlent de façon claire la transmission des traditions cunéiformes en Syrie et en Anatolie, mais elles illustrent aussi des liens subtils entre les usages « d’origine » et les adaptations locales, entre les continuités avec le passé et les innovations et évolutions en contexte étranger… À travers l’étude de textes de la tradition babylonienne copiés hors de Babylonie, qu’ils soient scolaires, littéraires ou divinatoires, certaines contributions se sont intéressées aux chemins que ces textes ont empruntés et aux relais ayant fonctionné. D’autres études ont quant à elles poursuivi l’examen de l’adaptation de la langue babylonienne et de l’écriture cunéiforme mésopotamienne dans ces zones « périphériques », notamment à travers le décalage entre l’apprentissage et l’usage de ces outils : à Ougarit, par exemple, on assiste aussi à la constitution d’un savoir local écrit avec l’alphabet suivant un modèle babylonien, ou encore au jeu de la mise au point d’un vocabulaire technique pris entre langues de prestige, langues d’origine et langues locales.

    Collection : Orient & Méditerranée

  • Publication 2015
  • ISSN 2101-3195
  • ISBN 978-2-7018-0436-1
  • Support Livre broché
  • Format 21 x 29,7
  • Num. dans la collection 16
  • Nombre de pages 316
  • Illustrations noir & blanc

SOMMAIRE

Avant-propos

Sigles et abréviations

Tradition scribale mésopotamienne et pratiques locales

Benjamin Foster, Centre et périphérie : une perspective mésopotamienne

Brigitte Lion, Remarques sur les tablettes scolaires de Nuzi

Stéphanie Anthonioz, Miroir d’une transmission du Gilgameš akkadien en périphérie (2e partie)

Carole Roche-Hawley, Mesopotamian cuneiform at Ugarit: learning versus using

Robert Hawley, On the transmission of knowledge and lore in the alphabetic tradition of Ugarit

Marie-Françoise Besnier, Philippe Boutrolle, Claude Chanut & Robert Hawley, On the junipers of Ugarit. Part 2, The word diprānu and the genus Juniperus

Scribes d’Ougarit et du Hatti

Jean-Marie Marin, Le rôle singulier des traits séparatifs dans l’Hymne à Nikkal

Dennis Pardee, Nouvelle attestation de prln « devin » en ougaritique

Françoise Ernst-Pradal, RS 17.028, une tablette corrigée… et revue

Alice Mouton & Carole Roche-Hawley, La polyvalence des scribes d’Anatolie hittite et d’Ougarit

Sciences divinatoires mésopotamiennes et pratiques locales

Alice Mouton, Hépatoscopie à Hattuša

Marie-Françoise Besnier, Diffusion et transmission de la série šumma izbu : les textes de la « périphérie » au Bronze récent

Editeurs

collections